экстрим клуб Арт-Экстрим
Экспедиции
Дайвинг
Яхтинг
Сплавы
Рыбалка
Пешие туры
Конные туры
Велотуры
Серфинг
Зимний спорт
Командообразование
Отчеты о поездках
Отзывы о поездках
Наши статьи
Это любопытно
Вопросы и ответы
Полезные ссылки
Фотогалерея
photo.jpg

Контакты
(495) 748-71-32
(495) 950-50-43
e-mail:nau@art-extreme.ru
Схема проезда

Дайвинг - рейтинг DIVEtop

Поиск
Запрос:

Подписка на новости
E-mail:

Услуги
Страхование
Прокат
Кредитование
О клубе Новости Обучение Услуги Контакты

Словарь сёрфера

Air: трюк, когда серфер на борде взлетает над гребнем волны.
ASP (Association of Surfing Professionals): Ассоциация Профессионалов Серфинга, культивирует серфинг как профессиональный вид спорта.
Barrel: дословно "бочка", полость внутри ломающейся волны. Идеальная бочка образует трубу (tube).
Beach wave: дословно "пляжная волна", ломается над песчаным морским дном.
Bells (тж. Bells Beach): знаменитая правая волна на южном побережья штата Виктория, Австралия. Место проведения турнира Bells Beach Pro.
Billabong: Крупнейшего производителя снаряжения и одежды для серфинга.
Board: вещица из пенопласта и стекловолокна под ногами серфера.
Boardies: серфовые шорты.
Boardshorts: то же, что Boardies.
Carve: дословно "резьба", поворот на волне. Также название европейского серф-журнала.
Cutback: трюк, когда серфер разворачивается и едет в обратную сторону по волне.
Drop in: старт с волны - то, чего не стоит делать перед носом у другого серфера, который уже едет по волне.
Duck dive: дословно "ныряй, как утка", подныривание под встречную волну по пути на позицию.
Dumping wave: дословно "падающая волна", обрушивается не гребнем, а всей толщей. Для серфинга категорически не подходит.
Fakie: скольжение по волне хвостом вперед. Также начинающий серфер, прикидывающийся матерым охотником.
FCS (Fin Control System): конструкция съемного плавника. Удобно для перевозки доски, а также в случае поломки.
Fin: плавник борда.
Foamies: волны, на пене которых учатся новички. Также легкие пенопластовые борды для начинающих.
Goofy: стойка, в которой передняя нога - правая.
Grommet: щенок из мультфильмов Ника Парка (Nick Park) и молодой серфер.
Gul: производитель одежды для серфинга.
Hang Ten: манера катания на лонгборде, когда обе ноги стоят на передней части доски. Также название серф-журнала.
Heavy: большие и жесткие волны. В другом значении - жесткие местные серферы.
In the Soup: дословно "в супе", то есть в пене сломавшейся волны.
Instinct: популярный производитель серфовой одежды.
Jeffrey's Bay (сокр. J.Bay): правые волны высочайшего класса, находится в ЮАР примерно посередине между Кейп-тауном и Дурбаном.
Kneeboarding: дословно "серфинг на коленях", серфинг на специальном коротком борде в стойке на коленях.
Layback: экстремальный трюк, когда серфер откидывается на волну.
Leash: шнур, который пристегивает доску к серферу. Благодаря ему, борд не уплывет без вас.
Legrope: то же, что leash.
Line up: позиция, место в океане, где серферы ждут волны.
Locked In: дословно "взаперти", о серфере, который оказался в обрушившейся волне.
Mavericks: место на калифорнийском побережье, которое славится большими волнами.
MR: Марк Ричардс (Mark Richards), легенда серфинга, многократный чемпион мира.
Mullering: дословно "дробильня", то, что ожидает упавшего с волны серфера.
Narrabeen: богатый хорошими волнами участок австралийского побережья на север от Сиднея.
New School: дословно "новая школа", манера трюкового катания, которая сменила простое скольжение по волне.
Nose: нос доски.
Offshore: ветер от берега, в сторону океана. Идеальный для серфинга.
Onshore: ветер к берегу, от океана. Неблагоприятный для серфинга.
Pearl: ситуация, когда серфер зарывает нос доски и падает.
Pipeline: легендарная гавайская волна, знаменитая своими трубами.
Quiksilver: крупнейший производитель одежды и снаряжения для серфинга.
Rail: кант доски.
Regular: стойка, в которой передняя нога - левая.
Rip: опасное сильное течение, уносящее серфера в океан.
SAS (Surfers Against Sewage): движение "Серферы за чистую воду".
Shove-it: трюк, когда серфер в воздухе разворачивает доску на 180 или 360 градусов.
Slash: резкий поворот, выполняющийся на самом гребне волны.
Slater, Kelly: Келли Слейтер, самый-самый серфер планеты.
Snake: захватывание волны без очереди.
Steamer Lane: знаменитое серфинговое место на севере Калифорнии.
Sick: для обозначения чего-то впечатляющего, например sick air - о выполнении трюка.
Stick: сленговое наименование борда.
Stoked: обалдевший, в позитивном смысле. Самое часто употребляемое слово в лексиконе любого серфера.
Stringer: полоса из дерева, идущая вдоль доски и отвечающая за прочность.
Swell: волны, которые образуются от штормов в различных частях земного шара.
Switch Stance: катание в не своей стойке, т.е. гуфи как регуляр, а регуляр как гуфи.
Tail: Хвост борда.
Tail Slide: скольжение хвостом по гребню волны.
Tube: труба, образуется при крутом захлесте волны. Прокатиться в ней - излюбленное развлечение серферов.
Uluwatu: очень хорошая индонезийская волна.
Vanuatu: островок в Тихом океане, знаменит своими волнами.
Wax: воск, им натирают верхнюю сторону борда, чтобы не соскальзывать.
Wetsuit: гидрокостюм, необходимая вещь для серфинга в холодной воде.
Wipe-Out: падение с борда в воду.
Worked: дословно "обработанный", о серфере, которого после падения основательно прокрутило в волне.
Yallingup: серфовая точка на западном побережье Австралии.
Zamba, Frieda: четырехкратная чемпионка мира, родом из Флориды.
Zogs (Mr) Sex Wax: популярная марка воска.
Ziperless: дословно "без молнии", гидрокостюм нового поколения. Впервые произведен в 1989 г. фирмой Body Glove, с тех пор усовершенствовался и стал бы идеальным, если бы не сложность процедуры надевания. Другой недостаток - недолговечность материала.
Zonal: термин относится к погодным условиям. Означает, что шторм движется с запада на восток. На побережье Тихого океана это плохой прогноз для серфинга.

Экстремальный портал VVV.RU   Rambler's Top100Болгария варна, болгария туры, золотые пески болгарии
© Содержание, дизайн и расположение элементов является собственностью «Арт-Экстрим Клуба». Воспроизведение полностью или частично в любой форме и на любых носителях запрещено.